Þýðing af "sögðu við hana" til Ungverska

Þýðingar:

mondának néki

Hvernig á að nota "sögðu við hana" í setningum:

Mennirnir sögðu við hana: "Lausir viljum við vera eiðs þess, er þú lést okkur sverja þér,
A férfiak pedig mondának néki: Ártatlanok leszünk ezen te esketésedtõl, a melylyel te megeskettél minket!
og sögðu við hana: "Nei, við viljum hverfa aftur með þér til þíns fólks!"
És mondák néki: Bizony mi veled együtt térünk a te népedhez!
58 Þá kölluðu þau á Rebekku og sögðu við hana: "Vilt þú fara með þessum manni?"
És monda néki Elkána, az õ férje: Anna, miért sírsz, és miért nem eszel?
10 og sögðu við hana: "Nei, við viljum hverfa aftur með þér til þíns fólks!"
10És azt mondták neki: Bizony, veled térünk haza a népedhez.
61 En þeir sögðu við hana: "Enginn er í ætt þinni, sem heitir því nafni."
61 Mire ezt mondták neki: "De hiszen senki sincs a te rokonságodban, akit így hívnának."
15 Þeir sögðu við hana: "Þú ert frávita."
És Jézus monda néki: Igazán ítéltél.
Þá kölluðu þau á Rebekku og sögðu við hana: "Vilt þú fara með þessum manni?"
Szólíták azért Rebekát, és mondának néki: Akarsz-é elmenni e férfiúval?
Þau blessuðu Rebekku og sögðu við hana: "Systir vor, vaxi af þér þúsundir þúsunda og eignist niðjar þínir borgarhlið fjandmanna sinna!"
És megáldák Rebekát, és mondák néki: Te mi húgunk! szaporodjál ezerszer való ezerig. És bírja a te magod az õ ellenségeinek kapuját.
En þeir sögðu við hana: "Enginn er í ætt þinni, sem heitir því nafni."
És mondának néki: Senki sincs a te rokonságodban, a ki ezen a néven neveztetnék.
Þeir sögðu við hana: "Þú ert frávita."
Azok pedig mondának néki: Elment az eszed.
0.65090179443359s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?